返回列表 回复 发帖



说明:本文所采用的英文原文是网上非常流行的爱情格言,原文作者究竟是不是 Sir Thomas Browne 无从可考。我对原来的译文不太满意,所以重新进行了翻译。现将网上流行的原文和译文附后,请各位网友进行对比。

love 爱情

i love you not because of who you are,but because of who i am when i am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

no man or woman is worth your tears,and the one who is ,won't make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

the worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

never frown,even when you are sad,because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

to the world you may be one person,but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界。

don't waste your time on a man/woman,who isn't willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

just because someone doesn't love you the way you want them to,doesn't mean they don't love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

don't try to hard,the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

maybe god wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

don't cry because it is over,smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。


life is a pure flame,and we live by an invisible sun within us.
-------sir thomas browne
“生命是束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。”
--------托马斯。布朗爵士
[align]



[ 本帖最后由 好男人 于 2008-7-20 13:53 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
1

评分次数

  • 胡鹤翔

欢迎老朋友回家,发情感驿站更合适
谢谢乐乐妹妹!(因为我是老人家了,不能称你乐乐姐。)
因为不习惯在论坛发表布带边框的帖子,发帖时总是出错,所以好久没有在这里发贴了。今天自己做了图,发在了这里。
哈哈,我记得你,你原来发过美文的,好久没来了。叫不叫姐姐没关系,你也不一定比我大就是了。
“生命是束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。”
非常喜欢这一句!我想“自己内心看不见的太阳”就是信念吧!
化作宇宙苍穹中最美的点滴,
留住人世间最深的情意,
把握生命旅程中最关键的契机,
奏响岁月长河中最华美的乐曲!
生命是束纯净的火焰,我们依靠自己内心看不见的太阳而存在。
人人都说爱,可是爱到底是什么呢?有几个人能真正明白?
爱即简单也复杂,就跟幸福一样,诠释在于个人.
if the enemy is in range, so are you!!!
“爱”是没有标准的,永远没有.....
你是我唯一的心疼.....
返回列表